|
Chronicle of the Seven Sorrows, Chronicle of the Seven Sorrows, 0803214952, 0-8032-1495-2, 978-0-8032-1495-8, 9780803214958, Patrick Chamoiseau
Translated and with an afterword by Linda Coverdale
Foreword by Edouard Glissant, , Chronicle of the Seven Sorrows, 0803264267, 0-8032-6426-7, 978-0-8032-6426-7, 9780803264267, Patrick Chamoiseau
Translated and with an afterword by Linda Coverdale
Foreword by Edouard Glissant
 |
|
 |
Chronicle of the Seven Sorrows
Patrick Chamoiseau Translated and with an afterword by Linda Coverdale Foreword by Edouard Glissant
hardcover
1999.
226 pp.
Map
978-0-8032-1495-8
|
|
Out of Stock
|
|
|
paperback
2003.
226 pp.
Map
978-0-8032-6426-7
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
Chronicle of the Seven Sorrows traces the rise and fall of Pipi Soleil, “king of the wheelbarrow” at the vegetable market of Fort-de-France, in a tale as lively and magical as the marketplace itself. In a Martinique where creatures from folklore walk the land and cultural traditions cling tenuously to life, Patrick Chamoiseau’s characters confront the crippling heritage of colonialism and the overwhelming advance of modernization with touching dignity, hilarious resourcefulness, and truly courageous joie de vivre.
Patrick Chamoiseau’s novel Texaco won the Prix Goncourt in 1992. Linda Coverdale’s many translations include Chamoiseau’s School Days (Nebraska 1997), his Creole Folktales, and Jorge Semprun’s Literature or Life, winner of the 1997 French-American Foundation Translation Prize. Playwright, critic, essayist, and novelist Édouard Glissant is the author of The Fourth Century (Nebraska 2001).

“Lovers of language, rejoice! . . . Chamoiseau’s portraits of his native Martinique [have] exploded into the English language in a fascinating mixture of classical oils and Creole colors. . . . What is glorious, as always, is Chamoiseau’s poetry.”—Jonathan Levi, Los Angeles Times “He should—he must—be read. . . . Above all, Chamoiseau conjures up the stories of the Caribbean without falling into folkloric condescension or obsessive local color, refusing to be either anthropological or exotic.”—Alberto Manguel, New York Times Book Review “Chamoiseau is a born storyteller, unspooling tale after remarkable tale like silken skeins, but the real star here is the language itself—so gorgeous, so delectable that you will leave the book feeling slightly drunk.”—Barbara Hoffert, Library Journal (starred review) "Published in France in 1986 and appearing in the U.S. for the first time in Coverdale’s excellent translation, Chamoiseau’s first novel, written before Texaco, is an astonishingly assured piece of work."—Publishers Weekly (starred review) “Chamoiseau poignantly places French and Creole spheres in direct confrontation with each other thematically, linguistically, and topologically.”—Renée K. Gosson, Callaloo
|
|
Also of Interest
|
School Days
Patrick Chamoiseau
|
Children of Heroes
Lyonel Trouillot
|
Street of Lost Footsteps
Lyonel Trouillot
|
Mamzelle Dragonfly
Raphael Confiant
|
|
|
|
 |
|