Journals Log In | Journals Account Info

Books Cart  
Journals Cart  
Browse Books

Nebraska 150 Sale
New March Books
Passover Sale
Women's History Month Sale
March Madness Sale

ie logo
UNP e-Newsletter
(PDF version)


Facebook page  Twitter  Pinterest  Instagram
Connect with Us

Spring/Summer 2017 catalog

Spring/Summer 2017 Catalog
(Download PDF)


Fall/Winter 2016 catalog

Fall/Winter 2016 e-catalog
Download PDF

Potomac Books


Intimations, Intimations, 0979975239, 0-9799752-3-9, 978-0-9799752-3-3, 9780979975233, Anna Akhmatova Translated by James E. Falen Edited and with an introductory essay by Kevin M. F. Platt

Selected Poetry by Anna Akhmatova
Anna Akhmatova
Translated by James E. Falen
Edited and with an introductory essay by Kevin M. F. Platt

2010. 176 pp.
$22.95 t

Distributed by the University of Nebraska Press for Whale and Star Press

Anna Akhmatova (1889–1966) was a skilled love poet who, through no choice of her own, became a witness to mass violence, a widely recognized exemplar of endurance and moral strength, and finally a symbol of Russian national resilience. At the start of her career, during the final years of the Russian Empire, Akhmatova was a cultural celebrity who fascinated a generation not only with her poetry but also with the drama that she created around herself.

After the revolution of 1917, she was attacked as a decadent bourgeois author and driven into silence and obscurity. Living in relative poverty, with her family and friends repeatedly arrested and harassed, and she herself publicly cursed by the representatives of the state, Akhmatova survived the darkest decades of Soviet history. Near the end of her life, when timorous cultural bureaucrats allowed her to reemerge as a public figure, she revealed to readers that even if the “collective” had rejected her as an unworthy member she had continued to write poetry reflecting the trials and calamities of Soviet men and women with greater truth and moral authority than any official poet could attain.

James E. Falen is professor emeritus of Russian at the University of Tennessee. He has translated Alexander Pushkin’s novel in verse, Eugene Onegin, as well as Boris Godunov and Other Dramatic Works. Kevin M. F. Platt teaches Russian and comparative literature at the University of Pennsylvania and is the coeditor of Epic Revisionism: Russian History and Literature as Stalinist Propaganda.

Also of Interest

Modernist Archaist
Osip Mandelstam

Unbroken Poetry
Anne Trueblood Brodzky

Cowboy Junkies

Richard Whittaker