Journals Log In | Journals Account Info

Books Cart  
Journals Cart  
 
 
SEARCH
  
Browse Books

Black History Month Sale
Arizona Statehood Sale
Browse Bargain Books


Recent Award Winners
Browse Bestsellers
UNP on Facebook
Jewish Publication Society

JPS

SS12 catalog

Spring/Summer 2012 e-catalog
Download PDF

Memoirs of Leticia Valle, Memoirs of Leticia Valle, 0803263600, 0-8032-6360-0, 978-0-8032-6360-4, 9780803263604, Rosa Chacel Translated with an afterword by Carol Maier, , Memoirs of Leticia Valle, 0803214561, 0-8032-1456-1, 978-0-8032-1456-9, 9780803214569, Rosa Chacel Translated with an afterword by Carol Maier

Memoirs of Leticia Valle
Rosa Chacel
Translated with an afterword by Carol Maier

paperback
1994. 201 pp.
Afterword
978-0-8032-6360-4
$14.95 s
 
hardcover
1994. 201 pp.
Afterword
978-0-8032-1456-9
$27.95 s
Out of Print
 

Memorias de Leticia Valle (1945) is the fictionalized diary of an eleven-year-old girl who records an "inconceivable" seduction. Set in early twentieth-century Spain, the events she chronicles take place in the village of Simancas, site of a castle that houses a famous archive. Leticia, the archivist, and his wife—Leticia's piano teacher—are the actors in this drama, which is rehearsed in a purely introspective way. The seduction resembles that of a thirteen-year-old girl in Dostoyevsky's The Possessed, but it does not result in Leticia's mental or physical destruction. Rather, it acts as the catalyst for a deep questioning and exploration of life.

Rosa Chacel was born in Vallodolid, Spain, in 1898. She belongs to that brilliant generation of artists that became the cultural vanguard in the 1920s and 1930s: García Lorca, Buñuel, Dalí, Alberti, Guillén, Aleixandre. As a result of the fascists' victory in the late thirties, the work of Chacel and other women writers were erased from the cultural memory until recently. In the interim Chacel was exiled in Brazil and Argentina. Currently she lives in Madrid and writes every day.
 
Carol Maier is a professor of Spanish at Kent State University and editor, with Noël Valis, of In the Feminine Mode. Her other translations include work by Carmen Martín Gaite, Ana Castillo, Octavio Armand, and Severo Sarduy.

“Leticia’s haunting story is not so much that of another Lolita, at last given voice, as it is a portrait of the artist as a young girl. What Leticia seeks to record are the contours of her own ‘inconceivable’ self, those elements in her personality that make her an artist. Indeed, Leticia engages our sympathies precisely because she refuses the role of victim, instead striving to acknowledge the degree of her complicity. . . . According to the informative afterword provided by the adept and sensitive translator, Carol Maier, this is the first novel Ms. Chacel calls her ‘own,’ the previous two having been written under the influence of José Ortega y Gasset, whose role in her life seems to have strained the normal bounds of editor and mentor. ”—Kathryn Davis, New York Times Book Review

“Rich and rewarding in its sensitively nuanced evocation of awakening sexuality and passion. A notable debut.”—Kirkus Reviews.
 

“A clear and sensitive translation. . . . Maier’s afterword helps illuminate the plot and provides a historical and literary context in which to interpret the text, making important connections to Dostoyevski and Freud.”—Publishers Weekly


1995 Aldo and Jeanne Scaglione Prize for a Translation of a Literary Work, sponsored by the Modern Language Association, winner
 
Meritorious Achievement Award for translation from the Kayden Translation Committee

Also of Interest

Dangerous Virtues
Ana Maria Moix


Death as a Side Effect
Ana MarĂ­a Shua


Dream of Reason
Rosa Chacel


Dreams of the Abandoned Seducer
Alicia Borinsky