Industrial Park


Industrial Park

Patrícia Galvão (Pagú)
Translated by Elizabeth Jackson and K. David Jackson

Latin American Women Writers Series

168 pages
translator's preface, afterword, bibliography


December 1993


$29.95 Add to Cart

About the Book

A member of Brazil's avant-garde in its heyday. Patrícia Galvão (or to use her nickname, Pagu) was extraordinary. Not only was her work among the most exciting and innovative published in the 1930s, it was unique in portraying an avant-garde woman's view of women in Sao Paulo during that audacious period.
Industrial Park, first published in 1933, is Galvão's most notable literary achieve-ment. Like Döblin's portrayal of Berlin in Alexanderplatz or Biely's St Petersburg, it is a book about the voices, clashes, and traffic of a city in the middle of rapid change. It includes fragments of public documents as well as dialogue and narration, giving a panorama of the city in a sequence of colorful slices.
The novel dramatizes the problems of exploitation, poverty, racial prejudice, prostitution, state repression, and neocolonialism, but it is by no means a doctrinaire tract. Galvão's ironic wit pervades the novel, aspiring not only to describe the teeming city but also to put art and politics in each other's service.
Like many of her contemporaries Galvão was a member of the Brazilian Communist Party. She attracted Party criticism for her unorthodox behavior and outspokenness. A visit to Moscow in 1934 disenchanted her with the communist state, but she continued to militate for change upon returning to Brazil. She was imprisoned and tortured under the Vargas dictatorship between 1935 and 1940. In the 1940s she returned to the public through her journalism and literary activities. She died in 1962.

Author Bio

K. David Jackson is a professor of Portuguese language and literature at Yale University. Elizabeth Jackson coordinates a middle school curriculum project on Brazil for the Institute of Latin American Studies at the University of Texas at Austin.


"A forceful and sensitive translation, the story follows the struggles of three female workers in Sao Paulo. . . . Through it all these strong women survive in a world where sharing popcorn with a lover is ultimately more real than all the talk of triumph of the proletariat."—Publishers Weekly