The poems in Tsitsi Ella Jaji’s Beating the Graves meditate on the meaning of living in diaspora, an experience increasingly common among contemporary Zimbabweans. Vivid evocations of the landscape of Zimbabwe filter critiques of contemporary political conditions and ecological challenges, veiled in the multiple meanings of poetic metaphor. Many poems explore the genre of praise poetry, which in Shona culture is a form of social currency for greeting elders and peers with a recitation of the characteristics of one’s clan. Others reflect on how diasporic life shapes family relations.
The praise songs in this volume pay particular homage to the powerful women and gender-queer ancestors of the poet’s lineage and thought. Honoring influences ranging from Caribbean literature to classical music and engaging metaphors from rural Zimbabwe to the post-steel economy of Youngstown, Ohio, Jaji articulates her own ars poetica. These words revel in the utter ordinariness of living globally, of writing in the presence of all the languages of the world, at home everywhere, and never at rest.
Author Bio
Tsitsi Ella Jaji is an associate professor of African and African American studies at Duke University. She is the author of Africa in Stereo: Modernism, Music, and Pan-African Solidarity.
Praise
“An outstanding offering. Forceful. Fresh. And not afraid. This offering shows Tsitsi Jaji to be an explorer of the textures of lived experience with admirable clarity of vision and expression, in short, a poet deep to the marrow of her sensibility.”—Keorapetse Kgositsile, South Africa’s poet laureate
“The gravel and gravitas of Beating the Graves lies in its ferociously polyglot density. Peep that diction, peeps! As this moving book reminds us in its deep listening to our noisy dead (diaspora), any border can be crossed by sound.”—Christian Campbell, author of Running the Dusk
“Packed with a stunning, virtuosic range of occasion and disposition (praise, imprecation, prayer, play, to name only a few), Beating the Graves is an auspicious debut volume by a formidable poet-musician-scholar.”—Nathaniel Mackey, author of Blue Fasa ?
Table of Contents
ANKESTRAL. Drought The Book of VaNyemba Praise Song for Patricia Jabbeh Wesley Song of Yobe To Praise the Hornbill Deep English BOTANICAL. The Go-Betweens Family Trees. Vindication Holy Departure (A Berceuse) Dust to Dust Document for U.S. Citizens Who Have Never Applied for a Visa and Have Had It Up to Here with Those Loud Aliens Who Go On and On about Some Letter Blunt Balm Matobo Hills Philosophical Investigations Limpopo Blues Wait until the Leader Clears the Lunar A Prelude to a Kiss My Funny Valentine Small Consolation Our Embrace CARNAVAL. Carnaval: A Suite Liturgy To Bless the Memory of Tamir Rice Acknowledgments
Hawad Translated from French by Christopher Wise Translated from Tuareg (Tamajaght) into French by the poet and Hélène Claudot-Hawad Foreword by Hélène Claudot-Hawad